Der Roman, der heute auf der weltweiten Liste der `banned books¿ geführt wird, erzählt davon, wie der aserbaidschanische Schauspieler Sadai Sadygly in Baku Zeuge einer Menschenjagd wird. Bei dem Versuch, einem Armenier zu helfen, der vom aufgebrachten Mob verfolgt und schließlich zu Tode getreten wird, erleidet er selbst schwere Verletzungen. Im Krankenhaus, zwischen Leben und Tod schwebend, erinnert er sich an seine Jugend in dem paradiesischen Dorf Aylis, in dem Armenier und Aserbaidschaner einst friedlich zusammenlebten. Im März 2013 berichtete `titel thesen temperamente¿ über die dramatischen Umstände des Erscheinens der `Steinträume¿, nunmehr liegt der Roman endlich in deutscher Übersetzung vor. Geschrieben in der Tradition klassischer russischer Erzählkunst.
Über den Autor Akram Aylisli
Akram Aylisli is an Azerbaijani writer, playwright,
novelist, and editor. His works have been translated from his native Azeri into
more than 20 languages. The 2012 publication of his novella Stone Dreams led to
book burnings and the continuous harassment of the author himself. Since 2016
he has lived under a politically motivated criminal investigation and
corresponding restrictions on his activities in Baku, Azerbaijan.Katherine E. Young is the
author of the poetry collections Woman Drinking Absinthe and Day
of the Border Guards and the editor of Written in Arlington. She
is the translator of work by Anna Starobinets (memoir), Akram Aylisli (fiction),
and numerous Russophone poets. Young was named a 2017 National Endowment for
the Art translation fellow. From 2016-2018, she served as the inaugural Poet
Laureate for Arlington, Virginia.